Prof. Dr. Haşim Şahin, tarih sadece savaşanlar ve yönetim şekilleriyle sınırlı değildir. Prof. Dr. Haşim Şahin, tarih sadece savaşanlar ve yönetim şekilleriyle sınırlı değildir.

Prof. Dr. Hayati Develi, “İngilizce bilim yapma, üretme ve paylaşma yolunu Türkçe olarak yapabilirsek daha karlı olacağız. Çocuklarımıza İngilizce öğretmeliyiz ama kendimizi öğrenmemiz için Arapça ve Farsça da öğrenmemiz lazım. Ayrıca Rusça ve Çince de öğrenmeliyiz” dedi.

İstanbul İl Kültür ve Turizm Müdürü Dr. Coşkun Yılmaz’ın sunumu ve İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dilbilimi Bölümü Türk Dil Kurumu Bilim Kurulu Üyesi yazar Prof. Dr. Hayati Develi’nin sunumuyla Şehir Ekranı TV’de izleyiciyle buluşan Divanhane programında Türkçenin geleceği konuşuldu. Develi, dünyada 200 milyona yakın insanın Türkçe konuştuğunu kaydederek “Türkçenin yok olma tehlikesi yok” dedi.

EDEBİYATIMIZ CİDDİ ÜRÜNLER VERİYOR

Prof. Dr. Develi, Türk dizi ve sinema sektörünün dünyada talep gören ürünler ortaya koyduğunu kaydederek “Edebiyatımız ciddi bir şekilde ürün veriyor. 200’e yakın üniversitemiz var. Hepsi dünya çapında olmasa da kaliteli üniversitelerimiz var. Kendi hinterlandımızda bu üniversitelerimiz değer görüyor ve 200 binin üzerinde yabancı uyruklu öğrencilerimiz var. Bütün Türk dillerini içine katarsak 200 milyon civarında insan Türkçe konuşuyor diyebiliriz. Bu da iyi bir rakam. Sadece Türkiye Türkçesini ele alırsak 90 milyona yakın konuşanı var. Balkan, Irak, Suriye, Kıbrıs, Yunanistan ve Avrupa’da yaşayan 5 milyona yakın Türk kökenli insanı bu nüfusa dahil edersek 100 milyona yaklaşan ve alıcısı olan bir dilden bahsetmiş oluyoruz. Azeriler ve Türkmenler de dilimizi aracısız anlayabiliyor. Sıradan insan zorlanabiliyor ama eğitimli insanlar anlayabiliyor. Buradaki nüfus sayıları net olmamakla birlikte 23-30 milyon kadar olduğunu söyleyebiliriz” dedi.

İNGİLİZCE TEK BAŞINA YETERLİ DEĞİL

Develi, Yunus Emre Enstitüsü ve Türkiye Maarif Vakfı gibi kurumlar vasıtasıyla binlerce genç Türkçe öğrendiğini kaydederek sözlerini şöyle sürdürdü:

“Türkçenin yok olma tehlikesi yok. Biz bunu gelecekte daha etkili daha zengin, bilimi kendi dilimizle üretecek hale nasıl getirebiliriz? bunu düşünmeliyiz. Bu anlamda yapacağımız çok iş var. Bir defa İngilizce bilim yapma, üretme ve paylaşma yolunu Türkçe olarak yapabilirsek daha karlı olacağız. Türkçenin geleceği iyi görüyorum. Eğitimde çok ciddi tedbirler alınmalı. Çocuklarımıza İngilizce öğretmeliyiz ama öyle bir coğrafyada yaşıyoruz ki İngilizce yetmez bizlere. Kendimizi öğrenmemiz için Arapça ve Farsça da öğrenmemiz lazım. Ayrıca Rusça ve Çince de öğrenmeliyiz” ifadelerini kullandı.

Kaynak: WOLA